Израиль, вспомни те года,
Когда народ твой ждал Миссию.
Искал спасенья он всегда,
Терпел страдания любые.
Любил, надеялся и ждал,
И верил, что придет то время.
Господь услышит и тогда,
Пошлет в их жизнь, спасением Миссию.
Народ Исаия и Иеремия,
Молился, Бога вопрошал.
В спасенье и защиту веря,
Он очи к Богу созерцал.
В народе том жила Мария,
Собой прекрасное дитя.
Во всех делах своих невинна:
И в жизнь и в Бога, влюблена.
И вот, настало это время,
Господь избрал, от всех тая.
Которая родит, для мира,
Спасителя, Израилю - Царя.
И так, надежды оправдались,
И в небе, вспыхнула звезда.
Со всех концов, посланники стекались,
Чтобы увидеть Юного Христа.
В хлеву, рожден был тот ребенок,
Достойный Сын у Бога и Отца.
Возрадуйся народ Израилев,
Родился Он, спасти тебя.
Но радость, в горе превратилась,
Весь Вифлеем в крови тонул.
Царь Ирод очень был напуган,
Дитя, убить решился он.
Господь не даст Дитя в обиду,
Ведь, Божий план не сокрушим.
Младенец будет юношей великим,
Народы мира, с Богом Он един.
И вот настала новая эпоха,
Господь в народ Спасителя послал.
Господь простил, грехи народам мира,
Для этого Израиль Он избрал.
Иисус пришедший для спасенья,
Грехи народов, примет на Себя.
И силой Господа, любви великой,
Пойдет по жизни, Господа, Дитя.
Комментарий автора: Рождение Иисуса Христа, это ознаменование всего мира, всех тех, кто верит и не верит, что Бог есть. Своим рождением в человеческой плоти, Бог показал Свое отношение к человеку, Свою любовь и премирение. С рождением Иисуса Христа, началась новая эпоха в жизни человечества, премирение Бога с человеком.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."