Направляю погляд в небеса
До Твого престолу благодаті,
Де нетлінна велич і краса-
Те, чого вмістить ніхто не здатний
Повністю. І спокій на душі,
Впевненість, і радість, і надія:
Бог Всевишній раду дасть мені;
З Ним здолати все в житті зумію.
Не людина Ти - Ти мій Творець
Повновладний, вічний і всесильний,
Найдорожчий, рідний мій Отець,
Що для мене проявився в Сині.
Мій Господь Ісус Христос - мій Друг.
В моїм серці хоче пробувати
Він постійно, щоб не мала мук
Й завжди щоб могла я керуватись
Святим Духом. В цім допоможи-
Усим серцем я цьогО бажаю.
Хочу Тобі віддано служить.
Боже мій, Тебе благословляю!
Хай святиться Ім'я лиш Твоє!
Тобі слава, честь і поклоніння!
Дух Святий нехай мене веде
В Твоє Царство, Боже мій, нетлінне,
У Святий Єрусалим Небесний;
Й сили кожну мить нехай дає,
Щоб дійшла я впевнено і з честю.
Я щаслива - Ти життя моє!
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 2944 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.